Шаблоны писем и стандарные фразы на английском языке используемые при покупках на eBay, Aliexpress и других интернет - магазинах. Стандартные фразы для негативных отзывов

Пламенный коммунист и по-совместительству "браток" из 90-х Рашкин обратился к президенту России с острыми, волнующими многих граждан нашей страны, животрепещущими вопросами, возомнив себя, по всей видимости этаким херувимом, кристально чистым агнцем Божьим:

Валерий Рашкин - слуга криминала

Однажды пиар-акция депутата Госдумы от фракции КПРФ Валерия Рашкина, который разместил в Интернете список бывших членов «Единой России», якобы привлекавшихся в разное время к уголовной ответственности, произвела эффект. Правда, не совсем тот, на который рассчитывали коммунисты. Выяснилось, что Рашкин, обвиняющий «партию власти» во всех тяжких, в действительности сам недалеко ушел от криминала.

Есть у уличных карманников такая тактика: если поймают их за руку, не просто делать ноги, но и кричать при этом «Держи вора!», отвлекая таким образом внимание окружающих от собственной уголовной особы. Неожиданно оказалось, что методы базарной шпаны вполне могут быть востребованы в стане красных оппозиционеров. Во всяком случае, биография депутата Рашкина наводит именно на подобные мысли.

Родился Рашкин Валерий Федорович 14 марта 1955 в семье колхозников. Окончил Саратовский политехнический институт. В 1990 - 93 избирался депутатом Саратовского горсовета народных депутатов, затем - депутатом облдумы. В 1997 - 99 работал помощником депутата Государственной Думы РФ второго созыва.

14 декабря 1999 в редакции нескольких саратовских СМИ по факсу поступила листовка, обвинявшая Рашкина в связях с криминальными структурами, которые якобы перечисляли деньги в его кандидатский фонд через саратовскую фирму «Астэк-С».

Действительно, в 90-х годах саратовская пресса пестрела заметками о сомнительных связях Рашкина с криминальными авторитетами. В регионе еще памятна история с рестораном «КПСС», в числе владельцев которого значился коммунист (судебное разбирательство по опровержению этой информации и слухов о том, что он является «крышей» руководившего в тот момент городом Юрия Аксененко, Рашкин проиграл 4 сентября 2002г.). Но наиболее прочно имя Рашкина саратовские СМИ связывают именно с «Астэк-С», возникшей в результате распада местной «наволокинской» ОПГ.

Именно эта фирма в 1999 году перечисляла в кандидатский фонд Рашкина крупные суммы денег. Только из одной платежной квитанции от 16.10.1999 г. следует, что тремя платежами перечислена сумма в 415 тыс. руб. Отправитель – ОАО ПКФ «Астэк-С». Получатель - зарегистрированный кандидат по Саратовскому одномандатному избирательному округу № 158 Валерий Федорович Рашкин.

2 марта 2000 года Саратовский облизбирком отказал Рашкину в регистрации кандидатом на пост губернатора в связи с подлогом подписей избирателей. Также Рашкин был обвинен в преждевременной агитации и подкупе электората.

7 марта 2000 года «Новые известия» опубликовали большую статью, посвященную расстрелу в офисе саратовской фирмы «Гроза» 11 человек, в том числе известного в криминальных кругах Игоря Чикунова. Вот что писали «Новые известия»: «Обнаружилось, что тот самый Чикунов когда-то работал у некоего Ерусланова по кличке «Профессор» в АО «Астэк-С», а последний финансировал лидера КПРФ Валерия Рашкина, когда тот ещё баллотировался в Госдуму».

Пройдя в Госдуму с помощью финансовой поддержки «Астэк-С», Валерий Рашкин регулярно строчил депутатские запросы в различные инстанции с требованиями не трогать его спонсоров всякий раз, как в названную фирму приходили с проверкой пожарные, СЭС или налоговики.

Когда в октябре 2003 года произошел конфликт между ОАО ТД «ТЦ-Поволжье» (директор З. Самсонова) и ООО «Детский мир» (ПКФ «Астэк-С», Ерусланов) по поводу проведения несанкционированных работ на территории торгового центра, Валерий Рашкин лично выехал на место и поддержал «Астэк». Затем по сводкам УВД прошла информация, что сгорела машина представителя Торгового центра. Руководство «ТЦ-Поволжье» тогда обратилось к депутату Рашкину с открытым письмом: «Вы прекрасно знали, что в отношении работников ТЦ со стороны небезызвестных в городе структур - ПФК «Астэк-С», ОАО «Детский мир» - постоянно раздаются угрозы физической расправы, но Вы не только не воспрепятствовали этому как депутат, но и фактически возглавили эти экстремистские действия, вероятно, полагая, что статус депутатской неприкосновенности приравнивается к вседозволенности и произволу».

В эти же дни коммерческая фирма «Астэк-С официально перечислила в кандидатский фонд секретаря ЦК КПРФ Валерия Рашкина миллион рублей, а в фонд секретаря Саратовского обкома КПРФ Ольге Алимовой – еще 800 тысяч.

В марте 2006 года на выборах в Саратовскую городскую думу в списках КПРФ значилось несколько кандидатов от «Астэка», двое из которых из которых (Александр Гришанцов и Лев Бейлин, директор направления «Товары для дома» вкодящего в «Астэк-С» ОАО «Торговый Дом «Центральный) получили депутатский мандат.

Кроме того, едва ли не половина помощников депутата Госдумы Валерия Рашкина являются представителями «Астэка» или связанных с ним «охранных» структур
Одного из своих помощников Рашкин лишился 3 августа прошлого года. В тот день на перекрестке Чапаева и Мичурина было совершено заказное убийство Асифа Асланова, владельца казино, более известного в криминальных кругах как «Алик».

После взрыва «БМВ-Х5» в центре Саратова, оперативники нашли в салоне иномарки пистолет «ИЖ-71» и …удостоверение помощника депутата Государственной думы Валерия Рашкина, выписанное на имя Асифа Нуследдина оглы Асланова (1972 г.р.). Выяснилось, что у Валерия Рашкина 5 штатных помощников и 39 – внештатных. В этом списке под номером 8, как помощник депутата ГД РФ на общественных началах, числился авторитет Асланов.

Как выяснилось, помощник депутата Валерия Рашкина находился в зоне оперативного внимания милиции с середины 90-х годов. По свидетельству бывшего оперативника Фрунзенского РОВД Саратова, а ныне помощника ректора СГУ Сергея Любимова, в то время «Алик» примыкал к так называемой «новиковской бригаде» и специализировался на махинациях при обмене валюты. По словам Любимова, ему лично доводилось задерживать Асланова, однако у «Алика» уже тогда была серьезная «крыша» и ему все сходило с рук. Между тем, по данным прокуратуры, в последние несколько лет Асланов нигде официально не работал, поскольку основным источником его доходов был игорный бизнес.

В 2003 году в газете «Советская Россия» появилась статья, в которой депутат Госдумы от «Единой России» Вячеслав Володин, изобличавший коррупционные связи Рашкина, обвинялся в присвоении кардиологического санатория «Черемшаны-1». Володин был вынужден обратиться с исковым заявлением о защите чести и достоинства в суд, который обязал редакцию газеты опубликовать опровержение и выплатить единороссу компенсацию в размере полумиллиона рублей.

Коммунист оказался злопамятным и неугомонным. 16 февраля 2006 года в саратовской газете «Коммунист XX-XXI», появилась подобная же статья «Остановить людоедскую политику», в которой Валерий Рашкин вновь на пустом месте обвинил в коррупции Володина. Якобы Вячеслав Володин и председатель комитета по делам федерации Виктор Гришин в свое время получали от экс-министра транспорта по Саратовской области Геворга Джлавяна «откаты» за незаконные сделки.

Напомним, что бывший министр областного правительства Саратовской области, руководитель Комитета по дорожно-транспортному строительству и эксплуатации дорог Геворг Джлавян стал фигурантом уголовного дела еще весной 2005 года. Дело было возбуждено по части 3 статьи 285 УК РФ - «злоупотребление служебными полномочиями». Следствие установило, что в результате афер Джлавяна ущерб государству составил 114 млн. рублей. Однако Рашкин написал ходатайство с просьбой отпустить бывшего министра до суда под его депутатское честное слово. При этом являться на допросы к следователю в качестве свидетеля Рашкин категорически отказывался, ссылаясь на свою неприкосновенность.

14 апреля у приемной Рашкина состоялся митинг, организованный рабочими дорожной отрасли. «Рашкин должен отстаивать интересы людей, а вместо этого он фактически берет на поруки скандально известного человека», - заявили участники митинга и подписали открытые письма на имя председателя ЦК КПРФ Геннадия Зюганова и председателя Госдумы Бориса Грызлова с намеком на то, что секретарь ЦК КПРФ имеет в деле защиты Джлавяна личный интерес (в Саратове давно ходили слухи, будто родственники Джлавяна обещали за помощь в его освобождении до 10 миллионов долларов).

12 мая 2006 года районный суд города Саратова по иску вице-спикера Вячеслава Володина о защите чести и достоинства признал, что сведения, опубликованные в «Коммунисте» не соответствуют действительности, обязал секретаря Саратовского КПРФ напечатать опровержение и взыскал c Валерия Рашкина 20 тыс. рублей в пользу Володина в качестве возмещения морального вреда. Заявление Рашкина-Джлавяна послужило основой для возбужденного по статье «Клевета» уголовного дела.

Кроме того, 1 мая 2006 года Валерий Рашкин был замечен в потасовке с активистами саратовского отделения молодежного движения «Молодая гвардия». По рассказам очевидцев, коммунист с бранью набросился на девушку, подметавшую городские улицы и ударил заступившегося за нее молодого человека. «Молодая Гвардия» была вынуждена обратиться с заявлениями в правоохранительные органы «о пресечении хулиганских действий депутата Госдумы Валерия Рашкина».

И вот с такой яркой биографией Рашкин продолжает настойчиво обращаться в правоохранительные органы с требованием проверить на уголовную и коррупционную чистоту членов «Единой России» и бороться с ненавистным ему режЫмом. Генпрокуратура неоднократно отвечала на депутатские запросы Рашкина, указывая, что никаких нарушений закона, к примеру, со стороны Вячеслава Володина не обнаружено.

Поражает твердолобая настойчивость депутата. С судебным клеймом «клеветника», с репутацией «друга» саратовских группировок Рашкин, по-прежнему, продолжает настаивать на том, коррумпированной партией является не КПРФ, к которой он принадлежит, а объявившая войну коррупции «Единая Россия». Разве это не напоминает тактику мелких карманников?

В настоящее время Валерий Рашкин продолжает тесно взаимодействовать с бандитами, которые дают ему огромные деньги, а тот в свою очередь через свои политические каналы КПРФ прикрывает всю незаконную деятельность, которую творят криминальные дружочки как в Саратове, так и в других городах России.

Все это началось давно, ведь у Рашкина в помощниках ходили известные криминальные авторитеты Саратова, такие как: Асиф Асланов, который был владельцем казино, но по стечению обстоятельств был убит в одной и криминальных разборок в 2006 году, а также Алексей Ерусланов, согласно информации РУБОП, полученной по запросу Волжского районного суда г. Саратова, в начале 90-х входил в состав ОПС "Чикуновские", ныне руководит холдингом "Астэк-С". Но об этом знают все жители городка, но боятся говорить, потому что боятся за свою жизнь и за жизнь своих семей. Также в определенное время все региональные ТВ программы, СМИ рассказывали о том, что на самом деле в городе происходит и о том, кто у руля во всей этой криминальной системе.

Но самое страшное, что все продолжается, криминал есть, но просто о нем не так часто говорят. Ведь если по факту, то во время выборов, новых кадров очень мало, в основном там старая масса, которая просиживает во фракции десятками лет, и практически у всех очень мутное и грязное прошлое. А Саратовское отделение КПРФ по сути стало политическим придатком бизнес-структур. Кстати, все последние годы оно сидело в помещении одной из финансово-промышленных групп, известной своей неоднозначной репутацией. А взамен при малейшем возникновении у бизнесменов проблем Валерий Рашкин прикрывал их депутатскими запросами во все возможные структуры. Саратовцы помнят, как однажды в центре города взорвали машину криминального авторитета, у которого в кармане нашли корочки помощника депутата Рашкина. Голосование за КПРФ в Саратовской области стало синонимом продвижения неоднозначного капитала во власть.

Коммунисты не переживают, что за них не голосуют, ведь люди знают о том, что КПРФ это бандитская власть. А те новые кадры, которые вошли в КПРФ в шоке со всего происходящего в партии. Но по большому счету противостоять никак этому не могут. Не так давно коммунисты Саратова решили обратиться к Геннадию Зюганову:

Уважаемый Геннадий Андреевич!

К вам обращаются ветераны-коммунисты Саратовской области. Мы возмущены тем беспределом, который творят сегодня наши коммунистические руководители и особенно товарищ Рашкин. Мы прошли войну, пережили тяжелые послевоенные годы, сохранили верность нашим идеалам в период грабительской перестройки и всегда выступали за людей труда, за справедливость, против чиновничьего жульничания и беспредела.

Огромным потрясением для нас, пожилых людей, является информация о том, что наш лидер, товарищ Рашкин пригрел вокруг себя олигархов и бандитов, разграбивших страну и наш народ. Один из его помощников некий Асиф Асланов по кличке «Алик» был взорван в 2006 году − это вне всякого сомнения, уголовный элемент: валютный махинатор, совладелец двух казино, активный участник преступной группировки с начала 90-х годов. Валерий Федорович не мог не знать Асланова с этой стороны. Знал, и все-таки взял его помощником к себе в Госдуму. Почем руководство компартии молчит и не принимает мер по таким вопиющим фактам?

И вот новый случай. Узнаем из газет, что 17 апреля ещё один помощник Рашкина попал в переплёт – местного олигарха Алексея Ерусланова заключили под стражу по подозрению в участии в криминальной разборке под Марксом. В мирное время опять возвращается беспредел 90-х годов, опять бандиты стреляют друг друга. Что же это такое??? И Рашкин, потеряв совесть, бросается спасать от суда такого человека. Мы не знаем, что отвечать на справедливые вопросы товарищей – как мы можем принимать помощь бандитов, обворовавших народ, по которым тюрьма плачет. Говорят, что за кровавые деньги Ерусланова Рашкин проводит митинги, выпускает нашу коммунистическую прессу. Принимать финансовую поддержку от человека, участника организованной преступной группировки, проводить пропаганду за счет денег, в основе которых горе и несчастья многих людей − безнравственно!!! Это позор для настоящих коммунистов!!!

Пока такие люди как Рашкин, предавшие наши идеи, опозорившие память наших вождей, будут в наших рядах, у компартии не будет будущего. Геннадий Андреевич, знаем Вас как твердого, принципиального и порядочного человека. Просим Вас принять самые жесткие меры в отношении того, что творится в Саратове и остановить беспредел товарища Рашкина!! Вы − наша последняя надежда!

Кстати, 01 июня сего года REN TV сообщило о том, что В Саратове был арестован крупный предприниматель, основатель целой бизнес-империи, мужчину подозревают в избиении жены и нападении на полицейских. Все произошло на глазах десятков очевидцев, коммерсант начал колотить супругу, в конфликт вмешались патрульные, а в итоге досталось и им. Даже после задержания закованного в наручники бизнесмена приехали вызволять его охранники.

Он привык сидеть в офисе, на кожаном кресле, а пришлось на асфальте в наручниках. Мужчина в модной белой обуви отчаянно материт всех вокруг. В скандалисте сложно узнать одного из самых влиятельных бизнесменов Саратова Алексея Ерусланова.

В неудобной позе коммерсант оказался после конфликта на трассе. Очевидцы рассказывают, рядом с постом ДПС затормозила элитная иномарка. Водитель вышел из салона и с кулаками набросился на пассажирку, свою жену. Помочь несчастной пытались инспекторы, но хулиган напал и на них.

Бизнесмен общается так, будто уверен: сейчас полицейские услышат известную фамилию и отпустят с извинениями. Вместо этого люди в форме предлагают пройти тест на алкоголь.

Уже скоро на месте целая группа поддержки Ерусланова, больше похожая на личных охранников. Мужчины требуют отпустить коммерсанта и едва не ломают камеру.

Бизнес-партнёр Рашкина Алексей Ерусланов - основатель целой бизнес-империи, от коммерческой недвижимости до грузоперевозок. По слухам, свои деньги в стартап 90-х вложили люди из криминального мира. От них предприниматель в авторитете и получил кличку Профессор. Видимо, вспомнив молодость, уже солидный коммерсант полез в драку с людьми в погонах.

За нападение на полицейских в отношении дебошира возбудили уголовное дело и обязали явиться в отдел полиции, но мужчина пропал. Разыскали его только в офисе, где он прятался вместе с охранником. На этот раз Ерусланова заключили под стражу, иначе не исключено, что искать бизнесмена придется в Испании. По некоторым данным, там у него тоже есть дом.

Пока что все обращения к главному коммунисту страны Зюганову имеют бесполезный характер, так как Геннадий во всех этих кругах и сам крутится. Но вдруг Зюганова озарит и он задумается над тем, что партию спасать-то нужно. Хотя в СМИ поступает информация о том, что зять Зюганова, якобы фигурирующий в скандале с воровством в "Оборонсервисе", может быть связан с Валерием Рашкиным. Ввиду того, что так по прежнему ничего не разрешилось, становится понятно, с кем еще сотрудничает Рашкин в отмывании денег через криминал.

Адель

При отправке электронного письма моему боссу, можно ли использовать его имя в приветствии?

Предположим, моего босса зовут Джон Смит, и лично я обращаюсь к нему как к Джону. Лучше начать электронное письмо

Hi Mr. Smith

или просто

Я знаю, что это несколько незначительно, но я хочу не быть слишком неформальным. Я ценю любые советы или рекомендации.

Николь

Это может помочь другим ответить на ваш вопрос, если вы укажете больше деталей: культура, ваше положение, положение вашего босса, ваши отношения с боссом и т. Д.

Matt

TBH, любой, кто ожидает, что я назову их, мистер Смит, должен называть меня мистером Триндером...

Гонки легкости на орбите

Ответ на этот вопрос будет сильно отличаться в зависимости от количества факторов, о которых вы дали нам ровно ноль информации.

Ответы

ChrisF

Поскольку вы используете «Джон» лично, я бы сказал это по электронной почте.

Единственное исключение, которое я собираюсь сделать, - это если бы электронное письмо было формальным - таким же серьезным, как заявление об отставке или официальная жалоба, - тогда я бы использовал «Мистер Смит».

Для чего-то еще - праздничных запросов и т. Д. Придерживайтесь менее формального приветствия.

раритет

Точно... ссылаться на них, как вы бы лично / по телефону.

Даниэль Питман

Это полностью зависит от вашего босса. У меня нет проблем, когда мои сотрудники делают это, но я работал для людей, которые не были бы счастливы.

Вы, вероятно, должны спросить своего начальника напрямую, что они предпочли бы, и, возможно, даже, что их совет для того, как справиться с этим в будущем. (В конце концов, они намного лучше вас знают, как работает ваша отрасль.)

lamwaiman1988

Если вы хотите, чтобы приветствие было более формальным, хотя и не очень формальным, вы должны использовать «Дорогой» вместо «Привет», потому что это дает больше уважения получателю, подразумевая ваши отношения подчиненного с начальником.

Обычно достаточно использовать Имя, иначе оно будет слишком формальным и подразумевает, что вы едва знакомы друг с другом, что здесь не так.

И вы можете сказать «Привет» любому сотруднику на одном уровне с вами.

Я без проблем обращаюсь к своему боссу по электронной почте вот уже 2 года.

Вьетнхи пуван

Это зависит от ожиданий отдельного босса, ожиданий в соответствии с культурой компании и личностью босса. Если вы сомневаетесь, самый простой и прямой способ найти ответ - это схватить некоторых из ваших сотрудников и спросить их, как они обращаются к вашему боссу. Это случай, когда гадание сложно, но выяснить это просто. Если угадать сложно, а выяснить легко и просто, просто узнайте.

Сказав это, на своих официальных должностях я признаю себя виновным в том, что отказался от тонкостей из-за характера моей работы и характера бизнеса фирмы: «Сервер XXXX отключен. Вы как-то с этим связаны?» Причина очевидна: развивается потенциально плохая ситуация, и мы должны взять ее под контроль. Сейчас.

WeNeedAnswers

Если есть сомнения, не делай этого.

Большую часть времени вы можете просто перенаправить сообщение прямо на электронную почту. Когда требуется приветствие, обычно достаточно просто сказать «Привет» и закончить словами «С уважением», поскольку это довольно распространенное явление.

Кроме того, это зависит от ваших отношений с этим человеком. Если вы никогда не разговаривали с ними, вы должны всегда проявлять осторожность и быть формальными и говорить «Мистер или миссис / Мисс / Мисс…», чтобы это было

"Привет, миссис Бенджамин." если вы не знаете ее, или «Привет Фло», если вы знаете.

Зачем действовать таким образом?

Письмо уже адресовано получателю. Каждое письмо отправляется один на один, получатель автоматически назначается читателем. Это отход от рукописных писем. Очевидно, что электронная почта от отправителя, а получатель является данным.

Это одна из уникальных особенностей электронной почты, которая заключается в немедленном асинхронном общении, которое осуществляется через личную учетную запись электронной почты. Приветствие используется как средство передачи текущего содержимого письма.

Для совершения покупок в интернете на англоязычных торговых площадках: аукционе eBay, гипермаркете Amazon , китайской Aliexpress , да и сотнях других, совершенные знания английского языка вовсе не обязательны. Описания товаров вполне можно перевести автоматическим переводчиком типа translate.ru или же просто, с помощью любой поисковой системы найти аналогичный товар в русскоязычном сегменте интернета с уже переведенным описанием. Переписка же с продавцами на eBay и персоналом интернет - магазинов обычно сводится к стандартным фразам.

Мы попытались составить небольшой «разговорник» с набором наиболее часто используемых фраз и выражений, которые вы можете использовать для типичных ситуаций. Фразы составлены максимально просто, чтобы вы при необходимости всегда могли «сконструировать» нужное письмо.

  1. Вежливость не помешает в любых ситуациях. Старайтесь всегда начинать свое сообщение приветствием, а заканчивать прощанием и подписью.
  2. В письме всегда должна быть конкретика, помните, что у людей к которым вы обращаетесь, как правило, вы не единственный клиент. Поэтому всегда указывайте идентификатор товара(ов), которых касается письмо: это может быть номер лота на eBay, внутренний номер товара в интернет - магазине, в крайнем случае просто вставьте стандартный URL - ссылку на товар. В письме после слова товар - item, вы всегда можете вставить номер или ссылку в скобках.
  3. Если ваши познания в английском оставляют желать лучшего - не стоит строить сложные конструкции. В этом случае краткость - ваш конек. Используйте простые фразы.
  4. Неуважение, хамство, грубость, угрозы никогда не приносят пользы. Старайтесь никогда не «сжигать последний мост» оскорблениями, даже в самой сложной и казалось бы безвыходной ситуации. Это не в ваших интересах - ведь все может измениться. На eBay грубость и оскорбления наказуемы, а за угрозы аккаунт пользователя может быть заблокирован.
  5. Постарайтесь чтобы письмо было аргументированным. Не делайте голословных утверждений, заявлений, не выдвигайте необоснованных требований. Все написанное подкрепляйте фактами.

Шаблоны писем и стандартные фразы на других языках

Стандартные фразы

Русский Английский
Уважаемый продавец Dear Seller
Уважаемый / уважаемая Dear Sir / madame
Я выиграл лот(ы) I have won item(s)
Я купил товар(ы) I have bought an item(s)
С наилучшими пожеланиями Best Regards
Всего хорошего Kind Regards
Мне очень жаль. I"m really sorry.
Отлично. Great.
Я уже неоднократно совершал покупки на eBay и имею хорошие отзывы в своем профайле, как вы можете убедиться. I have already purchased items on eBay and I have good feedbacks in my profile, as you can see.
Я пытался связаться с вами, однако ответа не получил. I tried to contact with you, but I haven’t got any reply.

Вопросы о приобретаемом товаре

Русский Английский
Прошу вас прислать мне несколько дополнительных фотографий данного товара. Желательно в хорошем разрешении. I kindly ask you to send me a few additional photos of this item. It is desirable to send photos in high resolution.
Вы могли бы предоставить мне более полную информацию относительно данного товара? Could you please give me more information about this item?
Где был приобретен данный товар? Where was this item bought?
Когда был приобретен данный товар? When was this item purchased?
В каком состоянии находится данный товар? What is the state of this item?
Почему вы решили продать этот товар? Why have you decided to sell this item?
В какой стране был произведен этот товар? In what country was this item produced?
Есть ли у вас документ подтверждающий дату и место приобретения данного товара (кассовый чек/счет)? Do you have a document that confirms the date and the place of this item purchase (cashier’s receipt / bill)?
Есть ли у вас гарантийный талон на данный товар? Можете прислать мне его копию? Do you have a warranty service coupon for this item? Could you please send me the copy of it?
Идет ли в комплекте диск с программным обеспечением? Do you provide the disk with software?
Какое основное программное обеспечение установлено на данный момент? What basic software is now installed?
Серийный номер устройства? What is the serial number of the device?
Идет ли в комплекте чехол? Do you provide the case?
Поставляется ли в комплекте комплект креплений? Do you provide the complete set of fastenings?
Поставляется ли в комплекте зарядное устройство? Do you provide a charger?
Пришлите мне пожалуйста фотографии информационной этикетки данного товара, где будет видна страна-производитель / состав ткани / размер / спецификация блока питания / серийный номер. Please, send me the photos of information label of this item, from which I could find out the country-producer / structure of the fabric / size / the power unit specification /serial number.
Была ли данная вещь в стирке или химчистке? Was this item laundered or dry-cleaned?
Не отдавали ли вы это изделие в ателье / мастерскую для ремонта / подгонки по фигуре (росту)? Have you taken this item to the atelier / to the workshop for repair / alteration to the body (height)?
Это изделие из кожи или из кожзаменителя? Is this item made of leather or of leatherette ?
Это изделие целиком кожаное или присутствуют вставки из кожзаменителя / ткани? Is this item entirely made of leather or there are insets of leatherette / fabric?
Это изделие имеет видимые / скрытые дефекты? Does this item have visible / hidden defects?
Вы можете измерить длину стельки? Could you please measure the length of the insole?
Как долго это изделие было в использовании (использовалось)? How long was this item in use (used)?
На сколько вы бы оценили состояние этого изделия по десятибалльной шкале (0 - ужасно, 10 - безупречно)? How would you evaluate condition of this item in ten-point system (0 - terribly, 10 - irreproachably)?
Этот товар абсолютно новый с ярлыками / этикетками / наклейками в упаковке производителя? Is this item absolutely new with tags / labels / stickers in manufacturer’s box?
Блок питания данного устройства рассчитан на 110 или 220 вольт? Или же он универсальный 110–220? Is the power unit of this devi с e rated at 110 or 220 volts? Or is it universal 110-220V?
Данное устройство укомплектовано сетевой вилкой европейского или US стандарта? Is this devise supplied with a plug of European or US standard?
Как долго использовалось данное устройство? How long was this device used?

Оплата товара

Русский Английский
Я выиграл следующие лот(ы) (номера лотов #), я прошу выслать мне общий счет для оплаты. Доставка посредством USPS EMS (USPS Priority, Royal Mail). I have purchased the following item(s): #. I kindly ask you send me general invoice. Delivery via USPS EMS (USPS Priority, Royal Mail).
Я приобрел у вас следующие товар(ы) (номера лотов #), я прошу объединить их в одну посылку и выслать мне общий счет для оплаты. I have purchased the following item(s): #. I kindly ask you to unite them into one parcel and send me general invoice.
Я приобрел у вас товар (номер лота #), я пока не оплачивал его, т. к. планирую также приобрести (номер лота #). Вы можете отсрочить оплату и если я выиграю этот лот (номер лота #) объединить все товары в одну посылку и выслать мне общий счет на оплату? I have purchased an item # , and I have not paid for it yet, because I’m going to purchase another item #. Could you please put off the payment, and if I win the item # , unite all the items into one parcel and send to me total invoice?
К сожалению у меня возникли небольшие затруднения с оплатой, могу ли я попросить об отсрочке платежа на.... дней? Unfortunately, I have some problems with payment, can I ask for a delay for ... days?
К сожалению у меня не получается отправить платеж, пришлите мне пожалуйста идентификатор вашего Paypal, чтобы я отправил средства непосредственно со своего аккаунта. Unfortunately, I cannot send the payment. Please, send me the identifier of your Paypal in order that I could send money directly from my account.
Я могу оплатить товар каким-нибудь другим способом кроме Paypal? Is it possible to pay in a different way than Paypal?
Могу я заплатить посредством (международного банковского перевода, Paypal)? Can I pay via (international bank transfer, Paypal)?
Пришлите мне пожалуйста банковские реквизиты. Could you send me please bank account information?
НДС должен быть возвращен на мой Paypal (карточный) счет. The VAT value needs to be refunded to my Paypal (credit card) account.
Я не могу оплатить покупку через Пайпал, т. к. эта онлайновая платежная система не работает с жителями моей страны. I can’t pay for the purchase via Paypal, because this online payment system does not work with citizens of my country.

Доставка. Страховка. Таможня

Русский Английский
Доставка. Delivery.
Страховка. Insurance.
Таможня. Сustoms.
Я заинтересован в покупке Вашего товара(ов), однако вижу, что вы не отправляете заказы в страну, где я проживаю (Россия, Украина). Вы можете сделать для меня исключение и отправить мне товар(ы) посредством ЕМС (Приорити, Ройал Мейл)? I’m interested in purchasing your item(s), but I see that you don’t send them to the countries I live in (Russia, Ukraine). Can you make an exception for me and send me the item(s) via USPS EMS (USPS Priority, Royal Mail)?
Я просил бы вас отправить посылку посредством ЕМС (Приорити, Ройал Мейл). I would like you to send the parcel via USPS EMS (USPS Priority, Royal Mail).
Я заинтересован в покупке вашего товара(ов), однако предлагаемый способ доставки меня не устраивает, т. к. он:
  • слишком дорог.
  • предусматривает высокие таможенные платежи.
  • посылка будет идти слишком долго.
  • слишком не надежен.
I’m interested in purchasing of your item(s), but the way of delivery you suggest isn’t convenient for me because:
  • it’s too expensive.
  • the customs duties are too high.
  • the delivery will take too much time.
  • it’s too unreliable.
Вы можете отправить мне этот товар(ы) в Российскую Федерацию (Украину, Казахстан, Беларусь) посредством EMS (Приорити, Ройал Мейл)? Could you please send this item(s) to Russia (Ukraine, Kazakhstan, Belarus) via USPS EMS (USPS Priority, Royal Mail)?
Я прошу вас качественно упаковать купленный мной товар(ы). Готов оплатить это дополнительно. Please, pack up the purchased item(s) good. I’m ready to pay for it additionally.
Я приобрел у вас товар(ы) .... Скажите пожалуйста вы уже отправили посылку? I have purchased next item(s) from you .... Please let me know if you have already sent the parcel.
Сообщите мне пожалуйста полную стоимость включая доставку в Россию (Украину, Казахстан, Беларусь) посредством ЕМС (Приорити, Ройал Мейл) и страховку. Please, let me know the total cost including delivery to Russia (Ukraine, Kazakhstan, Belarus) via USPS EMS (USPS Priority Mail, Royal Mail) and insurance.
Можете назвать дату когда вы отправили посылку? Could you please tell me the date when the parcel was sent?
Пришлите мне пожалуйста номер для отслеживания хода доставки. Please, send me the tracking number.
Я к сожалению до сих пор не получил отправленный мне товар(ы). Unfortunately, I haven’t got sent item(s) yet.
Я хочу инициировать розыск посылки, но для этого мне нужны скан-копии чека об отправке и таможенной декларации CP22/23. I would like to initiate a parcel search, but I need the scan-copies of the cheque of shipment and customs declaration CP22/23.
Прошу вас указать в таможенной декларации следующую стоимость посылки: ... $ I kindly ask you to specify in the customs declaration the following value of a parcel: ... $
Прошу вас отправить мне этот товар, как «бывший в употреблении» сняв с него все наклейки, ярлыки, ценники.

Please, take all the stickers, labels, and price tags off and send me the item as "used".

Возможно ли дополнительно застраховать посылку? На сумму... . Is it possible to insure the parcel additionally? To the amount of ... .
Я до сих пор не получил отправленную посылку. Вы можете инициировать ее розыск и получение страхового возмещения? I still haven’t got the sent parcel. Could you please initiate the search and insurance compensation?
Это поможет избежать уплат лишних таможенных платежей. This will help to avoid duties.

Посредники

Русский Английский
Вы можете отправить этот товар(ы) моему другу в США, который затем отправит ее мне? Возможно ли это? Could you please send this item(s) to my friend in USA who will send it to me then? Is it possible?
Мой друг (моя партнерская компания) в США:
  • оплатит этот товар,
  • получит на свой(ее) адрес,
  • а потом отправит мне.
My friend (my partner company) in USA:
  • will pay for the item,
  • will receive it at his(its) address,
  • will send it to me then.
Мой друг (моя партнерская компания) оплатит товар(ы) (посредством Paypal). My friend (my partner company) will pay for the item(s) (via Paypal).
Я сам оплачу товар посредством Paypal. I will pay for the item(s) myself via Paypal.

Отмена сделки

Товар не получен / не соответствует описанию. Диспуты. Возвраты

Русский Английский
Вы обещали мне полный (частичный) возврат средств за купленный товар(ы), однако до сих пор не сделали этого. Я могу спросить почему? Когда вы сделаете возврат? You have promised me full (partial) refund of money for item(s) purchased from you, but you have not done it yet. Can I ask you why? When do you do the refund?
Я вынужден оставить вам отрицательный отзыв, т. к. товар(ы) мной до сих пор не получен (полученный товар не соответствует описанию). I have to give you a negative feedback because I haven’t received the item(s) yet (the delivered item doesn’t not correspond with description).
Вы можете гарантировать компенсацию стоимости возврата если полученный мной товар будет не соответствовать описанию? Do you guarantee the compensation of the return cost in case the item doesn’t correspond with description?
Я приобрел этот товар, оплатил его через Paypal, но он до сих пор не получен. I have purchased the item, paid for it via PayPal, but I haven’t received it yet.
Пожалуйста верните мне всю уплаченную сумму, как можно скорее. Please refund me in full asap.
Присланный мне товар не соответствует описанию (сломан), но отправлять его вам обратно очень дорого, я могу рассчитывать на частичный (полный) возврат уплаченных средств на свой Paypal аккаунт? The item delivered to me doesn’t correspond with description (it’s broken), but it’s too expensive to send it back to you. Can I ask for a partial (full) refund of money to my Paypal account?
Товар, который я приобрел у вас нуждается в ремонте. Как мне сообщили в сервисном центре, ремонт обойдется в.... Я могу рассчитывать на частичный возврат средств на сумму ремонта? (частичный возврат на мой Paypal аккаунт)? The item I have purchased from you needs to be repaired. In the service centre I was told that repair will cost .... Can I ask for partial refund of money to the sum of the repair cost (partial refund of money to my Paypal account)?
В посылке оказался не тот товар, который я приобрел. In the parcel there was not the item I had purchased.
К сожалению я вынужден перевести диспут в жалобу. Unfortunately, I have to turn the dispute into claim.
Вы принимаете возврат товара из России (Украины)? Do you accept return shipping from Russia (Ukraine)?

Обмен отзывами

Стандартные фразы для положительного отзыва

Русский Английский
Полное, правдивое описание товара. The full and true description of the item.
Хорошая цена. Good price.
Отличная коммуникация. Great communication.
Всем рекомендую. I recommend everyone.
Приятно иметь дело. It’s a pleasure to deal with.
Буду покупать еще. I will purchase more.
Настоящий профессионал. A real professional.
Товар соответствует описанию. The item corresponds with description.
Товар получен в кратчайшие сроки. The item was delivered very fast.
Отличный продавец. Great seller.

Стандартные фразы для негативных отзывов

Русский Английский
Я получил товар, который не соответствует описанию продавца. I have received an item that doesn’t correspond with the seller’s description.
Товар до сих пор не получен. I still haven’t received the item.
Имела место задержка с отправкой купленного товара. The sending of purchased item was delayed.
Плохая коммуникация. Bad Communication.
Продавец на письма не отвечает. The seller doesn’t reply to the letters.
Получен сломанный (разбитый) товар (в плохом состоянии). I have received broken (smashed) item (in a bad condition).
Продавец не отвечает на телефонные звонки. The seller doesn’t answer the phone.
Товар не оригинальный. Получена подделка. The item is not original. I have received the fake.
Продавец плохо упаковал товар(ы). The seller has badly packed the item(s).
Указанный в описании размер не соответствует размеру полученного товара. The size mentioned in the description doesn’t correspond with the size of the item delivered.
Торгует подделками (контрафактом). He is selling counterfeit items.
Груб в общении. He’s rude.
Неприкрытое хамство. Bald-faced rudeness.
Продавец оскорбил меня. The seller outraged me.
Мошенник. Swindler.
Не советую иметь с ним дело. I advice to avoid him.
Продает товар не имея его в наличии. He sells items that he doesn’t have.
Товар мне так и не отправил. He has never sent me the item.
Продавец вернул мне деньги (часть денег). The seller refunded me money (refunded a part of money).
Полученный товар в плохом состоянии. Порван (грязен, сломан). The item delivered in bad condition. It’s torn (dirty, broken).
Отказался вернуть деньги. He denied to refund money.
Указал в таможенной декларации иную сумму, нежели было оговорено. In the customs declaration he specified different sum than was agreed.
Отправил товар(ы) иным способом нежели было оговорено (более дешевым). He sent the item(s) in a different way than was agreed (more inexpensive).
Ввел меня в лишние расходы. He put me to extra expense.