Любопытный алисе на базаре нос оторвали. "Любопытной Варваре на базаре нос оторвали": значение пословицы и толкование

Выражение "любопытной Варваре на базаре нос оторвали" - означает, что не стоит проявлять чрезмерное любопытство к чужим делам, проявлять повышенную назойливость в попытках узнать чужие секреты, заниматься навязчивыми расспросами. Сейчас уже доподлинно нельзя установить автора подобного фразеологизма. Следует только заметить, что в интернете можно найти повествование о Византии, о варварском любопытстве и последующем за ним жестоком наказании. По мнению администрации сайта "непроявленный-мир " данная версия является лишь красивой легендой. Отрезанием частей тела, в том числе и носа, у людей преступивших закон, занимались судебные органы не только "цивилизованной" Византии, но и Испании, Китая и даже России. Хотя нужно понимать, что подобная мера физического воздействия является излишне жестоким.

В разных странах существуют аналоги поговорки "Любопытной Варваре на базаре нос оторвали"


Итальянская пословица - "кувшин ходит за свиным салом" - "tanto va la gatta al lardo"

Французская пословица - "любопытство - нехорошая черта характера" - "la curiosite est un vilain defaut"

Испанская пословица - "из-за ротика рыба умирает" - "por la boca muere el pez"

Английская пословица - "любопытство сгубило кошку" - "curiosity killed the cat"

Синонимы фразеологизма "Любопытной Варваре..."

Знайку на суд ведут, а незнайка дома, сидит;

Не тычь носа в чужое просо;

Меньше знаешь - лучше спишь;

О чем не сказывают, о том не допытывайся;

Много будешь знать - скоро состаришься;

Любопытничай меньше, а делай больше;

Как вырастешь с мать, все будешь знать;

Любопытство – не порок, а большое свинство;

В избе драка – народ у ворот;

Не суй нос не в свое дело.

Стихотворение Любопытная Варвара (отрывок)


"Любопытная Варвара
Приходила на базар
И во все свой нос совала:
В сапоги, в сметану, в сало,
В мед, в горчицу, в скипидар…
- Что купили? Как продали?
- Где украли самовар?
- Сколько пару в самоваре?
- Для чего дыра в гитаре?
- Что нашли на тротуаре -
Три копейки или пять…
Пригрозили на базаре
Нос Варваре оторвать."

<...>
(А. Усачёв)

Андрей А. Усачёв

Появился на свет в столице Советского Союза 5 июля 1958 года.
Отрочество и юность пролетели для него незаметно. После школы, как и все интеллигентные юноши решил поступить в МИЭТ (Московский институт электронной техники). Проучился на этом факультете долгих четыре года, когда понял, что эта стезя не для него, то сменил его на филологический факультет Тверского государственного университета.
В своей трудовой карьере он не гнушался ни одной тяжёлой работой. Он был сторожем, дворником, какое-то время проработал барабанщиком, стал посудомойкой, летом подрабатывал пляжным уборщиком, побывал машинистом сцены в Театре Сатиры, не чурался и интеллигентной работы редактором журнала "Весёлые картинки".
Он давно писал, но как говориться всё шло в стол. Первые его стихи были напечатаны в 1985 году.
Через пять лет, он отправил свою книгу стихов "Если бросить камень вверх" на конкурс молодых писателей для детей, где она неожиданно получила первую премию.
С 1991 года становится Членом Союза Писателей. В общей сложности в нашей стране было издано более ста детских книг А. Усачёва. Впрочем, и за границей он снискал немалую популярность. На Украине были изданы две его книга, также две книги на иврите напечатали в Израиле, Молдова тоже решила порадовать своих детишек изданием двух его произведений. Кроме того, его публиковали в Японии, Сербии и Польше.
Министерство образования РФ рекомендовала пять его книг в качестве учебных пособий для изучения в школе.

Вы, конечно, слышали поговорку: «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали». Думаете это выдумка? А вот и нет! Оторвали-таки нос Варваре. Только не на базаре, а в другом месте. Случилось это на острове, что лежит посреди большой реки. Ходили об этом острове нехорошие слухи: будто бы время от времени собираются там в ночь ожившие мертвецы, черти, ведьмы и другая нечисть.
Никто их своими глазами не видел, и что они там делают, не знал, зато многие слышали, как неслись с острова стоны, визг, крики и жуткий хохот. И что-то там у них светилось. Многие хотели бы знать, что творится на острове, да боялись туда сунуться. Даже днем редкие смельчаки решались подплыть к острову, но на берег выходить опасались – мало ли что. А уж о том, чтобы ночью туда отправиться, никто и помыслить не мог.
Варвара тоже храбростью не отличалась. Зато любопытства у нее было через край. Ох, через край! Да и как не быть ей любопытной, если ее непомерно длинный и острый нос в любую щель пролезал, в самую малую дырочку протискивался. Всё обо всех знала Варвара: кто, с кем, куда и когда. Да мало того, что знала, так по всему селу разносила. И если бы хоть правду говорила. Так нет! Правды – ложка, а выдумок - поварёшка. За это Варвару не любили, обзывали ее врушкой, но охотно слушали - уж очень складно она врала.
Знала Варвара всё, что происходило в ее родном селе и окрестностях. И только остров оставался для нее загадкой. И эта загадка не давала ей покоя. Ей казалось, что жизнь ее будет прожита зря, если она не увидит собственными глазами, что происходит на острове по ночам, кто там стонет и хохочет. Вконец извелась Варвара от любопытства, и… в один прекрасный день решилась.
Как только зажегся на острове огонь и раздались крики, Варвара вышла на берег, села в лодку и отчалила. Медленно она плыла, с оглядкой, со страхом и дрожью в сердце. Тихо подобралась она к острову, вышла на берег и, крадучись, пошла на свет и голоса. Вскоре увидела она освещенную прожекторами поляну, на которой что-то происходило. Спряталась Варвара за широкий ствол дерева и стала наблюдать.
Посредине поляны стоял столб, а к столбу была привязана девушка красоты необыкновенной. Девушка стонала и билась, пытаясь вырваться из пут, но тщетно. В то же время на краю поляны, недалеко от Варвары, вертелось и плясало чудище двуногое, огромное, мохнатое и когтистое. Выпученные глаза его были налиты кровью и вращались попеременно то в одну, то в другую сторону. Варвара задрожала от страха и вжалась в дерево. Медленно переставляя огромные ножищи, чудище двинулось к девушке. Бедняжка дико закричала. Варвара не удержалась и тоже вскрикнула. Чудище остановилось, оглянулось в сторону Варвары, но ничего не увидав, лишь издало рык и выпустило изо рта облачко зловонного дыма. Варвара чуть было не закашлялась от этого смрада.
Чудище снова двинулось к красавице, и его огромный рот злобно ощерился. Девушка продолжала кричать и биться, а мохнатое чудище, рыча и клацая зубами, подбиралось к ней все ближе и ближе. Оно пыхнуло на девушку зловонным дымом и протянуло к ней огромные ручищи. Еще немного и чудище схватит бедняжку. Но тут на поляну выбежал юноша.
- Аня!!! – крикнул он, увидав девушку.
- Ваня!!! – закричала в ответ красавица.
Чудище повернулось к непрошеному гостю и злобно зарычало.
- Беги, Ваня, беги!! Оставь меня! – умоляла красавица. – Он убьет тебя!
Но Ваня выхватил меч и смело бросился на чудище. Между ними завязалась борьба, долгая, жестокая, с дикими криками и воем. Варвара все губы искусала, все руки себе исцарапала, болея за Ваню. В конце концов юноша одолел чудище и освободил девушку-красавицу. Они обнялись, а из глаз Варвары потекли слезы радости.
Вдруг и девушка, и юноша, и поверженное чудище в один миг исчезли, как бы растворились в воздухе. Только тут Варвара заметила несколько человек в черных мантиях и черных шапочках с кисточками. Они сидели на дальнем от Варвары конце поляны на высоких пнях. На груди у каждого горела надпись: ЖЮРИ. Люди в черном бросали шишки в чашу, стоявшую перед ними на столике. Один из ЖЮРИ пересчитал шишки в чаше и громко объявил:
- Автор номер одиннадцать получает шестьдесят восемь шишек!
И через паузу:
- На поляну приглашается автор номер двенадцать.
Вышла на свет миловидная женщина и завела свою сказку:
- Жил-был король. И была у него дочь.
Тотчас на поляне возник король в роскошных одеяниях с короной на голове и юная принцесса. И действие закрутилось. По окончании сказки ЖЮРИ снова бросали шишки в чашу и после объявления результата выходил следующий автор.
Еще раньше, чем Варвара заметила транспарант с надписью: «КОНКУРС СКАЗОК», она догадалась, что здесь происходит. Догадалась и перестала бояться. На пятой или шестой сказке она, чтобы лучше рассмотреть действие, вышла из-за дерева и встала на самом краю поляны. А зря! Герой сказки, молодец-удалец, пришел поквитаться с бабой Ягой. Увидев длинноносую Варвару, он принял ее за бабу Ягу, подбежал к ней, схватил ее за нос, оторвал его и бросил далеко-далеко, прямо в реку – только всплеск воды услышала бедная Варвара. Ушел ее нос на дно реки. Закричала дико Варвара:
- Что же ты сделал, окаянный!
А молодец в ответ шепотом:
- Не по сюжету ведешь себя, баба Яга.
- Какая я тебе баба Яга!! – разозлилась Варвара.
И тут молодец услышал дикий хохот. Он обернулся и увидел еще одну бабу Ягу. Растерялся добрый молодец, что делать дальше не знает.
- Это подстава! – закричал автор. – У меня нет двух баб Яг!
ЖЮРИ соскочили со своих пней, подошли к хохочущей бабе Яге, спросили:
- Кто ты?
- Я - баба Яга.
- А ты кто? – спросили Варвару.
- Я - Варвара.
- Откуда ты взялась?
- Я в селе живу, приплыла сюда на лодке посмотреть, что вы тут делаете.
- У нас появился зритель! – обрадовалось ЖЮРИ.
- Так что же вы издеваетесь над зрителями, ироды!! – возопила Варвара.
Она отняла от лица руку, и все увидели две дыры на месте носа. Слабая половина ЖЮРИ рухнула в обморок, а один из оставшихся, самый сообразительный, крикнул:
- Авторы!! У кого из вас в сказке есть доктор?
- У меня! – откликнулся кто-то.
- Заводи быстро свою сказку. Да прямо с того места, где появляется доктор.
Мгновенно из воздуха возник на поляне доктор с медицинским чемоданчиком в руке. К нему подтолкнули рыдающую Варвару.
- И вот доктор приделал женщине новый нос, краше прежнего – провозгласил автор, на ходу корректируя сюжет.
Доктор достал из сумки инструменты, банки, склянки и начал колдовать над Варварой. Закончив работу, он подал ей зеркало. Из зеркала смотрела на Варвару красавица с маленьким изящным носиком.
- Ах! – только и сказала она.
За эту сказку автор получил максимальное число шишек.
Варвара вернулась с острова совсем другим человеком. Никто не узнавал ее. И не только потому, что пластическая операция сделала ее красавицей - сама Варвара переменилась. Она больше не сует свой нос в чужие дела и не разносит по селу сплетни о соседях. Некогда ей этим заниматься. У нее теперь другое увлечение, куда более интересное – Варвара сочиняет сказки. Вот уж занятие, так занятие! Есть где развернуться да небылицами потешиться. Бери хоть человека, хоть зверя, хоть предмет неодушевленный и отправляй их, куда фантазия поведет. Теперь никто не называет Варвару врушкой. Наоборот, Варвара в селе - уважаемый человек, сказочница, а ее сказками заслушиваются и дети, и взрослые. Когда же на острове загорается свет, все село садится в лодки и плывет на конкурс сказок: других посмотреть да за свою Варвару поболеть.

— Ба, давай я буду блины месить, — Полинка, девочка 4-х лет, юлой вертелась у ног Надежды Семеновны, — Ба, ну дай мне…

Надежда Семеновна, медленно отстранила правнучку от стола. Аккуратно стряхнула излишки муки в мойку и повернулась к маленькой кулинарке, которая все так же пыталась дотянуть свои ручки до теста:

— Это не блины будут, а шанежки. Это, во-первых. А во-вторых, сначала надень что-нибудь, а то вся в муке будешь. Ну, вот хоть полотенце вокруг себя завяжи.

— Ба, а можно я твой фартук надену? Ба, а ты меня научить шанежки месить? Ба, а мы шанежки с чем есть будем? Ба, ….

Вопросы сыпались из нее, как горох из банки. Вот же любопытная Варвара.

Надежда Семеновна даже не пыталась отвечать. Она знала, правнучка в таком состоянии все равно слушает ее только одним ухом. Полинка и правда была под впечатлением происходящего на столе.

— Ба, а шанежки – это как куличи, да?

Надежда Семеновна взяла полотенце и обвернула его вокруг крошечного тела правнучки.

— Нет, это не куличи. Это другое. Это такая выпечка… очень домашняя что ли…

И она снова повернулась к столу.

Полинка почувствовала, что от нее снова мысленно отстранились, и тут же кинулась к стулу и попыталась дотащить его до стола. Потом с пыхтением взобралась на него и протянула руки к тесту.

— Ну-ка, — Прабабушка хлопнула малышку по рукам, — А ты руки помыла. Тесто требует чистоты, уважения и неспешности, а ты как юла.

Полинка сначала надула губки, но куда там…. Ведь там, на столе, творились шанежки. И без нее…

Она спрыгнула со стула, молнией кинулась к мойке, сполоснула руки и снова материализовалась на своем месте.

Крохотная ручка снова потянулась к тесту.

Надежда Семеновна отрезала ножом кусочек теста и пододвинула правнучке.

— Ба, а шанежка потому что нежная? Ба, а ты знаешь, что я люблю твои шанежки? Ба, а ты меня научишь?

— Ну-ка цыц, не трещи. Тесто не любит шума и суеты. Ты его вот так мягонько…

Она мягкими движениями показала, как нужно вымешивать тесто.

Телефон зазвонил совершенно не вовремя. Надежда Семеновна снова вытерла руки и взяла трубку:

— Да все хорошо…

Полинка засуетилась больше обычного:

— Ба, а кто это? Ба, скажи им, что мы шанежки делаем. Ба, это мама, да?

Она соскочила со стула и, подбежав к прабабушке, вцепилась в ее руку.

— Да подожди ты. Вот же любопытная Варвара…. – Она отстранила правнучку, пытаясь удержать на ней полотенце, уже каким-то образом все засыпанное мукой.

Полинка обиженно отвернулась.

Когда разговор был закончен, Надежда Семеновна, обняв правнучку, сказала:

— Полинка, нельзя так. Там же чужие люди, а ты кричишь. Нельзя быть такой любопытной. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали, слышала?

У Полинки округлились глаза и она ошарашенная этим известием, прошептала?

— Зачем? Ба, зачем ей нос оторвали?

Надежда Семеновна подняла внучку и водрузила ее на стул:

— А затем. За любопытство ее нездоровое. Понимаешь?

Так кто же такая эта Варвара, которой на базаре нос оторвали?

Существует такая история, что в далекие времена в Византии было такое наказание для пойманного вора – ему усекали нос.

В Китае отрубали руки, В России пороли розгами, а в Византии резали нос.

Жестоко, конечно, но очень эффективно. Поэтому и воров там своих почти не было. Но было множество приезжих людей. И по торговым делам, и путешественников, и просто лихих людей, которых привлекало все неизвестное и запрещенное.

А таких вот не своих людей, пришлых, в то время называли варварами. Отсюда и Варвара.

И если такие чужестранцы попадались на воровстве, они тут же могли прочувствовать всю тяжесть своего поступка. Никакие отговорки по поводу незнания закона не работали. Вор оставался без носа.

— Ба, я не Варвара, я Полинка. Ба, а кто звонил? Ба, а вот баба Таня идет, — Полинка еле удержалась на стуле, пытаясь делать все вместе: задавать вопросы, слизывать варенье с шанежки и выглядывать в окно.

Надежда Семеновна зашла на кухню с книгой.

— Сейчас я тебе расскажу, кто такая эта любопытная Варвара.

Она тяжело села на стул и открыла книгу.

Детский поэт Андрей Усачев.

Приходила на базар
И во все свой нос совала:
В сапоги, в сметану, в сало,
В мед, в горчицу, в скипидар…
— Что купили? Как продали?
— Где украли самовар?
— Сколько пару в самоваре?
— Для чего дыра в гитаре?
— Что нашли на тротуаре —
Три копейки или пять?…
Пригрозили на базаре
Нос Варваре оторвать.
— Как?! – Варвара подскочила. —
Неужели рвут носы?
Я охотно бы купила
Пару штучек для красы?
А почем у вас усы?
Взяли тут, и нос Варваре
Оторвали на базаре.
— Ах! – Варвара с любопытством
Свой разглядывает нос. —
А скажите, за границей
На носы хороший спрос?
— Где достали нос “картошкой”?
— Нынче носят “калачом”?
— А у вас царапнут кошкой
Или стукнут кочережкой?
Где?.. Когда?.. Зачем?.. Почем?..
Побежал народ с базара.
Все кричат: – Уймись, Варвара!
— Караул! – кричит народ. —

И без носа – нос сует!

Закончив, Надежда Семеновна, сняла очки и потерла уставшие глаза. Потом подняла их на подозрительно притихшую внучку.

Полинка сидела, отодвинув от себя чашку. Ее крошечная ручка прикрывала ее еще более крошечный носик.

Надежда Семеновна улыбнулась… Все-таки талант у поэта.

Я всегда рада видеть вас на страницах сайта «Хочу все знать»