В мифологии сцилла. Скилла (Сцилла), морское чудовище

Скилла (Сцилла), греч. - морское чудовище с шестью собачьими головами (с тремя рядами зубов в каждой пасти) и с двенадцатью ногами, а также одна царская дочь.

Родителями чудовищной СКИЛЛА обычно считались морской бог Форкис и богиня яростных волн Кратеида или стоглавый великан Тифон и его супруга Эхидна. Не ясно, была ли СКИЛЛА такой уродиной уже при рождении - при уродстве ее родителей это было бы вполне закономерно. Однако некоторые авторы рассказывают, что СКИЛЛА некогда была красавицей, а в чудовище ее превратила супруга Посейдона , завидовавшая ее красоте, или волшебница (за то, что СКИЛЛА искупалась в ее ванне с настоями волшебных трав).


СКИЛЛА жила в глубокой пещере на береговой скале пролива, в котором подстерегала мореплавателей жуткая Харибда. СКИЛЛА тоже старалась не пропустить ни одного корабля, каждой из своих шести голов она захватывала по моряку и тут же пожирала свои жертвы; не брезговала она и дельфинами, тюленями и прочей морской живностью. , возвращавшиеся из Колхиды с золотым руном, сумели проплыть мимо СКИЛЛЫ без потерь, так же как впоследствии Эней; Одиссей дважды проплывал мимо СКИЛЛЫ, но при первом проходе она похитила с его корабля шестерых спутников. Когда мимо СКИЛЛЫ проплывал со стадом Гериона, она стащила у него одного вола. За это Геракл убил СКИЛЛУ, но морской бог Форкис воскресил ее, и она опять принялась за старое. В древние времена местом ее проживания считалась опасная скала в Мессинском проливе между Сицилией и Калабрией. В Калабрии на берегу этого пролива и сейчас есть городок Шилла.


Вторая СКИЛЛА была дочерью Ниса, царя сицилийской Мегары (см. в статье «Нис»).

Однако в нашем сознании запечатлелась именно первая СКИЛЛА, которую неизменно сопровождает ее соседка Харибда. «Находиться между Сциллой и Харибдой» означает «находиться между двумя равными опасностями». (Вариант этого выражения: «Кто хочет избежать Харибды, попадает к Сцилле».)


Скилла (мифология) Скилла (мифология)

Согласно «Эпическому циклу» Дионисия Самосского, за похищение одного из герионовых быков у Геракла Скилла была убита последним , но снова возвращена к жизни своим отцом Форкисом, который сжёг её тело .

Описание у Гомера

Скала Скиллы высоко подымалась острой вершиной до неба и вечно была покрыта тёмными облаками и сумраком; доступ к ней был невозможен вследствие её гладкой поверхности и крутизны. Посредине её, на высоте, недосягаемой даже для стрелы, зияла пещера, обращённая тёмным жерлом на запад: в этой пещере обитала страшная Скилла. Без умолку лая (Σκύλλα - «лающая»), чудовище оглашало окрестности пронзительным визгом. Спереди у Скиллы двигалось двенадцать лап, на косматых плечах подымалось шесть длинных гибких шей, и на каждой шее торчало по голове; в пасти у неё сверкали частые, острые, расположенные в три ряда зубы. Вдвинувшись задом вглубь пещеры и выставившись грудью наружу, она всеми головами выслеживала добычу, шаря лапами кругом по скале и вылавливая дельфинов , тюленей и других морских животных. Когда проходил корабль мимо пещеры, Скилла, разинув все пасти, разом похищала с корабля по шесть человек. В таких чертах обрисовывает Гомер Скиллу .

Когда Одиссей со своими спутниками проходил тесным проливом между Скиллой и Харибдой, последняя жадно поглощала соленую влагу. Рассчитав, что смерть от Харибды угрожает неминуемо всем, тогда как Скилла могла схватить своими лапами лишь шесть человек, Одиссей, с потерей шести своих товарищей, которых сожрала Скилла, избегает ужасного пролива

Согласно Гигину, снизу собака, сверху женщина . У неё было 6 рожденных ею собак, и она сожрала 6 спутников Одиссея .

Подобно Одиссею, счастливо миновал Харибду и Ясон со своими спутниками , благодаря помощи Фетиды ; Эней же, которому также предстоял путь между Скиллой и Харибдой, предпочёл объехать окольным путём опасное место .

География

Географически местопребывание Харибды и Скиллы приурочивалось древними к Мессенскому проливу , причём Харибда помещалась в сицилийской части пролива под Пелорским мысом , а Скилла на противоположном мысе (в Бруттии , близ Регия), носившем в историческое время её имя (лат. Scyllaeum promontorium , др.-греч. Σκύλλαιον ). При этом обращает на себя внимание несоответствие фантастического описания сказочного опасного пролива у Гомера с действительным характером Мессенского пролива, который представляется далеко не столь опасным для мореплавателей. На самом деле Скилла - это несколько остроконечных скал, Харибда - водоворот.

Истолкование

Рационалистическое истолкование этих чудовищ приводит Помпей Трог По интерпретации Полибия , описана ловля рыбы у Скиллейской скалы . По другому истолкованию, Скилла - это быстроходная триера тирренцев, от которой бежал Одиссей . По третьему истолкованию, Скилла жила на острове, была красивой гетерой и имела при себе параситов , вместе с которыми «поедала» (то есть разоряла) чужеземцев .

В литературе и искусстве

Существовала поэма Стесихора «Скилла» (фр. 220 Пейдж), дифирамб Тимофея «Скилла» .

В произведениях искусства Скилла изображалась в виде чудовища с собачьей головой и двумя дельфиньими хвостами или с двумя головами страшилищ и дельфиньим хвостом.

В честь Скиллы назван астероид (155) Сцилла , открытый в 1875 году.

Напишите отзыв о статье "Скилла (мифология)"

Примечания

Ссылки

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. - СПб. , 1907-1909.
  • . .
  • . .

Отрывок, характеризующий Скилла (мифология)

– Да, да, при раскатах грома! – повторяли одобрительно в задних рядах.
Толпа подошла к большому столу, у которого, в мундирах, в лентах, седые, плешивые, сидели семидесятилетние вельможи старики, которых почти всех, по домам с шутами и в клубах за бостоном, видал Пьер. Толпа подошла к столу, не переставая гудеть. Один за другим, и иногда два вместе, прижатые сзади к высоким спинкам стульев налегающею толпой, говорили ораторы. Стоявшие сзади замечали, чего не досказал говоривший оратор, и торопились сказать это пропущенное. Другие, в этой жаре и тесноте, шарили в своей голове, не найдется ли какая мысль, и торопились говорить ее. Знакомые Пьеру старички вельможи сидели и оглядывались то на того, то на другого, и выражение большей части из них говорило только, что им очень жарко. Пьер, однако, чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочем, выражавшееся больше в звуках и выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему. Он не отрекся от своих мыслей, но чувствовал себя в чем то виноватым и желал оправдаться.
– Я сказал только, что нам удобнее было бы делать пожертвования, когда мы будем знать, в чем нужда, – стараясь перекричать другие голоса, проговорил он.
Один ближайший старичок оглянулся на него, но тотчас был отвлечен криком, начавшимся на другой стороне стола.
– Да, Москва будет сдана! Она будет искупительницей! – кричал один.
– Он враг человечества! – кричал другой. – Позвольте мне говорить… Господа, вы меня давите…

В это время быстрыми шагами перед расступившейся толпой дворян, в генеральском мундире, с лентой через плечо, с своим высунутым подбородком и быстрыми глазами, вошел граф Растопчин.
– Государь император сейчас будет, – сказал Растопчин, – я только что оттуда. Я полагаю, что в том положении, в котором мы находимся, судить много нечего. Государь удостоил собрать нас и купечество, – сказал граф Растопчин. – Оттуда польются миллионы (он указал на залу купцов), а наше дело выставить ополчение и не щадить себя… Это меньшее, что мы можем сделать!
Начались совещания между одними вельможами, сидевшими за столом. Все совещание прошло больше чем тихо. Оно даже казалось грустно, когда, после всего прежнего шума, поодиночке были слышны старые голоса, говорившие один: «согласен», другой для разнообразия: «и я того же мнения», и т. д.
Было велено секретарю писать постановление московского дворянства о том, что москвичи, подобно смолянам, жертвуют по десять человек с тысячи и полное обмундирование. Господа заседавшие встали, как бы облегченные, загремели стульями и пошли по зале разминать ноги, забирая кое кого под руку и разговаривая.
– Государь! Государь! – вдруг разнеслось по залам, и вся толпа бросилась к выходу.
По широкому ходу, между стеной дворян, государь прошел в залу. На всех лицах выражалось почтительное и испуганное любопытство. Пьер стоял довольно далеко и не мог вполне расслышать речи государя. Он понял только, по тому, что он слышал, что государь говорил об опасности, в которой находилось государство, и о надеждах, которые он возлагал на московское дворянство. Государю отвечал другой голос, сообщавший о только что состоявшемся постановлении дворянства.
– Господа! – сказал дрогнувший голос государя; толпа зашелестила и опять затихла, и Пьер ясно услыхал столь приятно человеческий и тронутый голос государя, который говорил: – Никогда я не сомневался в усердии русского дворянства. Но в этот день оно превзошло мои ожидания. Благодарю вас от лица отечества. Господа, будем действовать – время всего дороже…
Государь замолчал, толпа стала тесниться вокруг него, и со всех сторон слышались восторженные восклицания.
– Да, всего дороже… царское слово, – рыдая, говорил сзади голос Ильи Андреича, ничего не слышавшего, но все понимавшего по своему.
Из залы дворянства государь прошел в залу купечества. Он пробыл там около десяти минут. Пьер в числе других увидал государя, выходящего из залы купечества со слезами умиления на глазах. Как потом узнали, государь только что начал речь купцам, как слезы брызнули из его глаз, и он дрожащим голосом договорил ее. Когда Пьер увидал государя, он выходил, сопутствуемый двумя купцами. Один был знаком Пьеру, толстый откупщик, другой – голова, с худым, узкобородым, желтым лицом. Оба они плакали. У худого стояли слезы, но толстый откупщик рыдал, как ребенок, и все твердил:
– И жизнь и имущество возьми, ваше величество!
Пьер не чувствовал в эту минуту уже ничего, кроме желания показать, что все ему нипочем и что он всем готов жертвовать. Как упрек ему представлялась его речь с конституционным направлением; он искал случая загладить это. Узнав, что граф Мамонов жертвует полк, Безухов тут же объявил графу Растопчину, что он отдает тысячу человек и их содержание.
Старик Ростов без слез не мог рассказать жене того, что было, и тут же согласился на просьбу Пети и сам поехал записывать его.
На другой день государь уехал. Все собранные дворяне сняли мундиры, опять разместились по домам и клубам и, покряхтывая, отдавали приказания управляющим об ополчении, и удивлялись тому, что они наделали.

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.
Александр отказывался от всех переговоров потому, что он лично чувствовал себя оскорбленным. Барклай де Толли старался наилучшим образом управлять армией для того, чтобы исполнить свой долг и заслужить славу великого полководца. Ростов поскакал в атаку на французов потому, что он не мог удержаться от желания проскакаться по ровному полю. И так точно, вследствие своих личных свойств, привычек, условий и целей, действовали все те неперечислимые лица, участники этой войны. Они боялись, тщеславились, радовались, негодовали, рассуждали, полагая, что они знают то, что они делают, и что делают для себя, а все были непроизвольными орудиями истории и производили скрытую от них, но понятную для нас работу. Такова неизменная судьба всех практических деятелей, и тем не свободнее, чем выше они стоят в людской иерархии.
Теперь деятели 1812 го года давно сошли с своих мест, их личные интересы исчезли бесследно, и одни исторические результаты того времени перед нами.
Но допустим, что должны были люди Европы, под предводительством Наполеона, зайти в глубь России и там погибнуть, и вся противуречащая сама себе, бессмысленная, жестокая деятельность людей – участников этой войны, становится для нас понятною.
Провидение заставляло всех этих людей, стремясь к достижению своих личных целей, содействовать исполнению одного огромного результата, о котором ни один человек (ни Наполеон, ни Александр, ни еще менее кто либо из участников войны) не имел ни малейшего чаяния.
Теперь нам ясно, что было в 1812 м году причиной погибели французской армии. Никто не станет спорить, что причиной погибели французских войск Наполеона было, с одной стороны, вступление их в позднее время без приготовления к зимнему походу в глубь России, а с другой стороны, характер, который приняла война от сожжения русских городов и возбуждения ненависти к врагу в русском народе. Но тогда не только никто не предвидел того (что теперь кажется очевидным), что только этим путем могла погибнуть восьмисоттысячная, лучшая в мире и предводимая лучшим полководцем армия в столкновении с вдвое слабейшей, неопытной и предводимой неопытными полководцами – русской армией; не только никто не предвидел этого, но все усилия со стороны русских были постоянно устремляемы на то, чтобы помешать тому, что одно могло спасти Россию, и со стороны французов, несмотря на опытность и так называемый военный гений Наполеона, были устремлены все усилия к тому, чтобы растянуться в конце лета до Москвы, то есть сделать то самое, что должно было погубить их.

Греческая мифология знакомит читателя не только с героями, но и со страшными чудовищами. Наиболее яркими считаются Скилла (или Обитали они в Сицилийском море на противоположных сторонах узкого пролива. Редкому мореходу удавалось выбраться живым из сетей этих безжалостных воплощений зла. До сих пор бытует выражение, что находиться между Харибдой и Скиллой - значит подвергнуть себя двум жутким опасностям.

Скилла в мифологии

Есть несколько версий зарождения Скиллы. Родителями ее считаются боги Форкис и Кратеида либо великан Тифон и Эхидна. До сих пор не ясно, с рождения была Скилла такой ужасающе страшной или это - результат колдовских чар. У некоторых авторов она была когда-то красавицей, и превратили ее в чудовище либо Амфитрита (супруга Посейдона), либо Цирцея.

Вот одна из версий, которую представляет мифология. Скилла жила в Греции и была она прекрасной нимфой. Красота ее привлекала многих, и засматривались на нее не только моряки, но и сами морские боги. Юная девушка часто любила купаться в озере. Здесь-то и заприметил ее бог рыбаков, которого звали Главк.

На этом и закончилась ее нормальная жизнь. Как описывает в своих произведениях Гомер, в Главка была влюблена ведьма Цирцея. Развлекалась она тем, что с легкостью превращала всех неугодных ей в животных. Цирцея отравила воду в озере, где любила купаться нимфа. Скилла нырнула в озеро, и из воды уже появилось страшное чудовище - многоглавая драконособака.

Когда она увидела собственное отражение, то сошла с ума. Забралась на высокую скалу и стала с тех пор пожирать все живое вокруг, в том числе и проплывающие мимо корабли.

Некоторым героям удалось избежать страшной участи. Это Одиссей, Ясон, Геракл. Последнему даже удалось убить Скиллу, но воскресил ее Форкис - морской бог, и она снова принялась за свои злодеяния. Кстати, действовала Скилла в паре с Харибдой, которая засасывала в себя всех, кто еще оставался в живых.

Эней остался жив лишь только потому, что, проплывая по этим местам, он предпочел объехать чудовищ окольными путями.

Харибда

Харибда - это из древнегреческой мифологии.Дочь Геи и Посейдона.Никто не видел ее и не может описать. Известно только, что она создает своим ртом огромный водоворот, в который затягивает всех уцелевших после нападок Скиллы.

В греческой мифологии так описывается Харибда. Обитает это чудище под скалой в узком проливе, сверху растет высокая смоковница. Никому не удалось увидеть Харибду. Скрывается она под водами моря. Широко разинув исполинскую пасть, создает страшный водоворот. В эту черную дыру с грохотом вливаются воды, увлекая за собой и корабли, и моряков. За день три раза чудовище заглатывает воду и извергает ее обратно, создавая гигантские водовороты.

Описание Скиллы в произведении Гомера

Великий Гомер описывает ужасное чудовище, которое закрывает путь всем, кто пытается пройти через ее пролив. Скала Скиллы уходит своей острой вершиной высоко в небо. Стены ее крутые, совершенно гладкие, и нет никакой возможности к ним подступиться. На высоте, куда не сможет долететь даже стрела, зияет вход в пещеру. Там и обитает ужасная Скилла. В мифологии она - страшная драконособака с шестью головами. Повсюду раздается ее пронзительный, ужасающий лай. В каждой пасти острые зубы, расположенные в три ряда. Всеми головами она выслеживает свою добычу, шарит лапами по скале. Вылавливает тюленей, дельфинов, других морских обитателей. С проходящих мимо кораблей она за один раз захватывает по шесть человек.

Только Одиссею с командой удалось перехитрить ужасных чудовищ. Потеряли они шестерых и вырвались из пролива в открытое море.

  • В мифологии Скилла - чудище с собачьими головами. В фильме «Одиссей» режиссера Кончаловского она представлена как многоглавый дракон. Харибда изображается как огромная пасть, которая заглатывает корабли.
  • В переводе с греческого языка «сцилла» обозначает «лающая».
  • Существует креветка с одноименным названием, водится она в Адриатике.
  • В фантастических произведениях многих писателей также встречаются космические чудища с подобным названием.
  • Вергилий упоминает несколько Сцилл, в его представлении они обитают в преддвериях Тартара.
  • В Адриатическом море до сих пор есть Скиллейская скала. Как гласят предания, именно здесь обитала Скилла.
  • В повести «Харибда» братьев Стругацких сциллой называют механизм, который способен поглощать энергию Волн катаклизма, которые возникли после экспериментов физиков.

Сцилла (Σκύλλα) или Скилла, в греческом мифотворчестве ужасное морское чудовище, жившее в пещере на крутой скале узкого пролива и вместе с Харибдой губившее проплывающих мореходов и их корабли. Скала Сциллы высоко подымалась острой вершиной до неба и вечно была покрыта темными облаками и сумраком; доступ к ней был невозможен вследствие ее гладкой поверхности и крутизны. Посредине ее, на высоте, недосягаемой даже для стрелы, зияла пещера, обращенная темным жерлом на запад: в этой пещере обитала страшная Сцилла.

Главк и Сцилла, 1582, Бартоломеус Шпрангер

Без умолку лая (Σκύλλα, в переводе означает лающая), чудовище оглашало окрестности пронзительным визгом. Спереди у Сциллы было двенадцать лап, на косматых плечах подымалось шесть длинных гибких шей, и на каждой шее торчало по голове; в пасти у нее сверкали частые, острые, расположенные в три ряда зубы. Вдвинувшись задом в глубь пещеры и выставившись грудью наружу, она всеми головами выслеживала добычу, шаря лапами кругом по скале и вылавливая дельфинов, тюленей и других морских животных.

Когда проходил корабль мимо пещеры, Сцилла, разинув все пасти, разом похищала с корабля по шесть человек (Гомер, Одиссея, XII 85-100, 245-250). В таких чертах Сциллу обрисовывает Гомер. Что же касается генеалогии Сциллы, то Гомер называет ее матерью нимфу Кратеиду, дочь Гекаты и Тритона. В других мифографических источниках Сцилла считается дочерью Форкиса и Гекаты или Тритона и Ламии, или Тифона и Ехидны, или Посейдона и Кратеиды. В послегомеровских сказаниях Сцилла иногда представляется красивой девушкой. Овидий рассказывает, что вначале Сцилла была прекрасной нимфой. Все дни она проводила в море с подругами, каждый раз отвергая предложенную ей любовь.

Однажды в нее влюбился морской бог Главк, причем волшебница Цирцея, которая сама пленилась Главком, из ревности к Сцилле изуродовала ее красивое тело, обратив нижнюю его часть в ряд собачьих голов (Овидий, Метаморфозы, XIII 730-737; 900-968).


Сцилла и Харибда, Роджер Пейн

По другому сказанию, это превращение красавицы в чудовище было совершенно Амфитритой, которая, заметив, что Посейдон прельстился красотой Сциллы, решила таким способом отделаться от опасной соперницы. За похищение герионовых быков у Геракла Сцилла была убита последним, но снова возвращена к жизни Форкисом. У Виргилия упоминается несколько Сцилл, которые в числе других чудовищ населяют преддверие Тартара. В произведениях искусства Сцилла изображалась в виде чудовища с собачьей головой и двумя дельфиньими хвостами или с двумя головами страшилищ и дельфиньим хвостом.

Географически местопребывание Сциллы и Харибды приурочивалось древними к Мессенскому проливу, причем Харибда помещалась в сицилийской части пролива под Пелорским мысом, а Сцилла на противоположном мысе в Брутии, близ Регия, носившем в историческое время ее имя (по-гречески Σκύλλαιον, по латински Scyllaeum promontorium). При этом обращает на себя внимание несоответствие фантастического описания сказочного опасного пролива у Гомера с действительным характером Мессенского пролива, который представляется далеко не столь опасным для мореплавателей.

Ски́лла (др.-греч. Σκύλλα, в латинской транслитерации Сци́лла , лат. Scylla) - морское чудище из древнегреческой мифологии. Скилла наряду с Харибдой согласно древнегреческой мифологии представляла собой смертельную опасность для любого, кто проплывал мимо неё.

В Одиссее Харибда изображается как морское божество (др.-греч. δία Χάρυβδις), обитающее в проливе под скалой в расстоянии полёта стрелы от другой скалы, которая служила местопребыванием Скиллы.

В различных мифографических источниках Скилла считается:

  • дочерью Форкиса и Гекаты;
  • либо дочерью Форбанта и Гекаты;
  • дочерью Тритона и Ламии (по Стесихору, дочь Ламии);
  • дочерью Тритона;
  • дочерью Тифона и Эхидны;
  • дочерью Посейдона (Дейма) и Кратайиды;
  • или дочерью Посейдона и Геи.
  • дочерью реки Кратеиды и Триена (либо Форка); Гомер называет её матерью нимфу Кратайиду, дочь Гекаты и Тритона.
  • По Акусилаю и Аполлонию, дочь Форка и Гекаты, именуемой Кратеидой;
  • По версии, дочь Тиррена;
  • У Вергилия чудовище Скилла отождествляется с дочерью Ниса.

В некоторых сказаниях Скилла иногда представляется красивой девушкой: так, её любви искал Главк, но волшебница Кирка сама пленилась Главком. Скилла привыкла купаться, и Кирка из ревности отравила воду снадобьями, и Скилла стала свирепым зверем, её красивое тело было изуродовано, нижняя его часть обратилась в ряд собачьих голов.

По другому сказанию это превращение было совершено Амфитритой, которая, узнав, что Скилла стала возлюбленной Посейдона, решила этим способом (отравив воду) отделаться от опасной соперницы.

Согласно «Эпическому циклу» Дионисия Самосского, за похищение одного из герионовых быков у Геракла Скилла была убита последним, но снова возвращена к жизни своим отцом Форкисом, который сжёг её тело.

  • 1 Описание у Гомера
  • 2 География
  • 3 Истолкование
  • 4 литературе и искусстве
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки

Описание у Гомера

Скала Скиллы высоко подымалась острой вершиной до неба и вечно была покрыта тёмными облаками и сумраком; доступ к ней был невозможен вследствие её гладкой поверхности и крутизны. Посредине её, на высоте, недосягаемой даже для стрелы, зияла пещера, обращённая тёмным жерлом на запад: в этой пещере обитала страшная Скилла. Без умолку лая (Σκύλλα - «лающая»), чудовище оглашало окрестности пронзительным визгом. Спереди у Скиллы двигалось двенадцать лап, на косматых плечах подымалось шесть длинных гибких шей, и на каждой шее торчало по голове; в пасти у неё сверкали частые, острые, расположенные в три ряда зубы. Вдвинувшись задом вглубь пещеры и выставившись грудью наружу, она всеми головами выслеживала добычу, шаря лапами кругом по скале и вылавливая дельфинов, тюленей и других морских животных. Когда проходил корабль мимо пещеры, Скилла, разинув все пасти, разом похищала с корабля по шесть человек. таких чертах обрисовывает Гомер Скиллу.

Когда Одиссей со своими спутниками проходил тесным проливом между Скиллой и Харибдой, последняя жадно поглощала соленую влагу. Рассчитав, что смерть от Харибды угрожает неминуемо всем, тогда как Скилла могла схватить своими лапами лишь шесть человек, Одиссей, с потерей шести своих товарищей, которых сожрала Скилла, избегает ужасного пролива

Согласно Гигину, снизу собака, сверху женщина. У неё было 6 рожденных ею собак, и она сожрала 6 спутников Одиссея.

Подобно Одиссею, счастливо миновал Харибду и Ясон со своими спутниками, благодаря помощи Фетиды; Эней же, которому также предстоял путь между Скиллой и Харибдой, предпочёл объехать окольным путём опасное место.

У Вергилия упоминается несколько Скилл, которые в числе других чудовищ населяют преддверие Тартара.

География

Географически местопребывание Харибды и Скиллы приурочивалось древними к Мессенскому проливу, причём Харибда помещалась в сицилийской части пролива под Пелорским мысом, а Скилла на противоположном мысе (в Бруттии, близ Регия), носившем в историческое время её имя (лат. Scyllaeum promontorium, др.-греч. Σκύλλαιον). При этом обращает на себя внимание несоответствие фантастического описания сказочного опасного пролива у Гомера с действительным характером Мессенского пролива, который представляется далеко не столь опасным для мореплавателей. На самом деле Скилла - это несколько остроконечных скал, Харибда - водоворот.

Истолкование

Рационалистическое истолкование этих чудовищ приводит Помпей Трог По интерпретации Полибия, описана ловля рыбы у Скиллейской скалы. По другому истолкованию, Скилла - это быстроходная триера тирренцев, от которой бежал Одиссей. По третьему истолкованию, Скилла жила на острове, была красивой гетерой и имела при себе параситов, вместе с которыми «поедала» (то есть разоряла) чужеземцев.

В литературе и искусстве

Существовала поэма Стесихора «Скилла» (фр. 220 Пейдж), дифирамб Тимофея «Скилла».

В произведениях искусства Скилла изображалась в виде чудовища с собачьей головой и двумя дельфиньими хвостами или с двумя головами страшилищ и дельфиньим хвостом.

В честь Скиллы назван астероид (155) Сцилла, открытый в 1875 году.

Примечания

  1. Мифы народов мира. М., 1991-92. 2 т. Т. 2. С. 445, Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. 3 т. Т. 3. С. 251-252
  2. Гесиод. Великие Эои, фр. 262 М.-У.
  3. Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб., 2000. С. 154
  4. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. 3 т. Т. 3. С. 251-252
  5. Схолии к Гомеру. Одиссея XII 73; Псевдо-Вергилий. Скопа 66; Овидий. Метаморфозы XIII 749
  6. Аполлоний Родосский. Аргонавтика IV 818